波爾多藝文漫遊|以藝術為指南針,探索「全法國最適宜居住城市」:2017 FAB 藝術節(上)

‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Cinny.

座落於法國西南部阿基坦省(Aquitaine)的波爾多(Bordeaux),西臨大西洋,仲夏時的西南沿岸是法國人心目中的衝浪勝地;往南則銜接庇里牛斯山,與西班牙為鄰,坐擁上千座酒莊,獨一無二的葡萄酒紅便是以她為名。古典又摩登的市容、優雅而年輕的都市氣息,這便是大文豪雨果口中,那座「巴黎與安特衛普的共同體」。

Photography/ Thomas Sanson. Image Source: 法國旅遊發展署.
Photography/ Thomas Sanson. Image Source: 法國旅遊發展署.

2017 年,極具指標的世界旅遊指南 LONELY PLANET,其所發表的「全法國最適宜居住城市」中,波爾多高居第一;這裡有著 18 世紀遺落的文化遺產、多達 15 所的高等學院與大學,波爾多的古老與年輕,使她得以展現不同於其他歷史大城的鮮活樣貌。每年就有 20 多個大大小小的藝術節在此發生,向度橫跨電影、音樂、劇場與城市地景,文化底蘊與創作能量兼具。而其中,波爾多國際藝術節(Festival artistique de Bordeaux, FAB)正是眾聲喧嘩中,兀自聚攏的城市光暈。

2017 波爾多國際藝術節各項精彩活動與表演。Photography/ Pierre Planchenault.

'A string Section' by Reckless Sleepers. Photography/ Gregory Edelein.
'BACCHANTES' by Marlene Monteiro Freitas. Photography/ Gregory Edelein.
'GUINTCHE' by Marlene Monteiro Freitas. Photography/ Gregory Edelein.
'LA DESPEDIDA' by Mapa Teatro. Photography/ Gregory Edelein.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.

FAB 脫胎自兩大藝術季:Des souris, des hommes ,草創於 2014 年,以當代實驗劇場為主;Novart 則始於 2002 年,以跨領域藝術聞名。就在去年,兩造勢力初次合流,被譽為波爾多市內規模最大、跨足電影、舞蹈、音樂與馬戲的 FAB 便於焉而生。結合後邁入第二年的策展團隊,今年以命題「邊界 Frontière」回應充滿變動的 2017 年,並與來自阿根廷、比利時、埃及與黎巴嫩等國的藝術家合作,探索疆界、地貌與肉身中的神秘符碼,試圖以藝術作為一種最溫柔的方式,瓦解偏見築起的無形國界,或是深深凝視那些從未被聽見的聲音……

在上篇的介紹裡,藉由城市各區發生的地景藝術,漫遊波爾多。

Photography/ Pierre Planchenault.

Photography/ Pierre Planchenault.
發光的城市裝置藝術:當繽紛卸下之後……
‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Cinny.
‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Cinny.

是否想過上市場時隨手帶的塑膠袋,最後都去了哪裡?這天波爾多市中心的綠地,少見地被許多朝著眼前這棟老市政廳建築張望的人群所佔據——牆面的窗上,一夜之間被填上鮮亮明艷的色彩,遠眺有如一只以絲帶羅緞纏繞的珠寶盒,在日照下折射出近似彩虹的光芒。然而,再靠近些,那些繽紛竟是以各形各色的「塑膠袋」佈置填塞而成,黑夜降臨後兀自發光——這是來自西班牙馬德里 LUZINTERRUPTUS 的傑作,「塑膠世界中的我們」。

‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.
‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.
‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.
‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.
‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.
‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.

成立於 2008 年、並榮膺 2015 年度紐約時報最佳藝術團體的 LUZINTERRUPTUS,作品以大型裝置藝術見長,擅將各形各色的日常物件轉化為媒材,佈置於入夜後的城市角落,讓燈泡發光,讓作品說話。2014 年的某夜,他們在西班牙健康署的門外放置上百根發光針筒,控訴新健保體系衍生的弊端與不公平;2017 年的今日,他們將我們習以為常的生活必需品——「塑膠」,化為創作中的主角,以燈火點亮人們在失速的資本主義下過度消費的問題。對這群藝術家而言,「現代藝術是一種溫柔的手段,也是最有效的傳聲筒。」望向眼前興奮與美麗作品合影的人們,不禁自問,當我們在談論藝術時,我們真正談論的是什麼呢?

‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.

‘El plastico con el que vivimos’ by LUZINTERRUPTUS. Photography/ Pierre Planchenault.
參與式荒野藝術《Entre Parenthese》:於是我們帶著()在邊界漫舞
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Gregory Edelein.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Gregory Edelein.

《Entre Parenthese》意為在()之間,是比利時藝術家 Gregory Edelein 自 2011 年啟動的行動藝術攝影計劃。想想抱著成對的括號、走上十里路的旅程會是什麼感覺?《Entre Parenthese》的有趣之處便在於此。計畫中,藝術家邀請參與者以身體作為媒介,親身抱起一副高約兩呎的括號,沿著蜿蜒的城鄉邊界緩步行走,在景象的推移中,以括號捕捉與土地連結的暗語。

'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Gregory Edelein.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Pierre Planchenault.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Gregory Edelein.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Pierre Planchenault.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Gregory Edelein.
'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Pierre Planchenault.

從市中心出發搭乘公車一路向南,來到相較於波爾多都心仍鮮少開發的貝格勒(Bègle)(儘管近年已悄悄蓋起大型購物商場),週日清晨的東南小鎮尚未甦醒,陽光很好,東面的加龍河捎來沁涼舒服的水氣。貝格勒過去曾有不少被開發者遺忘的原始森林,也因發展不若北邊的貿易中心早,人口組成不如西邊的大學城年輕,因此一直保有樸實自然的鄉村景緻。兩三年過去,隨著都市版圖的擴張,部分的自然地界早已鋪上沈甸甸的柏油與水泥,曾經的綠地如今半數被收購並整建為大型停車場與購物城。一行人踩著枯黃稀疏的野草,在這座城市的邊緣走走停停,馬路旁無人清理的破碎酒瓶、水源不足而漸趨乾涸的市郊湖泊,乃至高爾夫球場中的旗杆,似乎都有個難言的理由值得為它駐足。最終我們回到起點的停車場,只見放眼望去一片灰濛濛的、只有零星的幾株為綠化而植起的翠綠,隱隱感受著腳下的滄海桑田。

‘Entre Parenthese’ by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.

'Entre Parenthese' by Gregory Edelein. Photography/ Cinny.
加龍河上的星星之火
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.

即便氣象預報早已預告 10 月 25 日會是個飄著綿綿細雨的夜晚,河畔上的酒吧餐廳依然擠滿等待的人群,朝著河的另一端簇擁前行。這天是街頭藝術家團體 CIE CARABOSSE 的作品《Installations de feu poétiques》首次移師波爾多,而早在兩個月前朋友就這般告訴我,「一生一次,至少一次,絕對得親身『走訪』他們的表演。」

'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.
'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.

成軍逾十五年的CIE CARABOSSE 由來自不同領域的演員、音樂工作者、服裝與舞台設計師及建築家所組成,創作散見於各大城市「任何可以創作」的空間與角落,而其中最大的共同點便是——它們總是有光也有火。在與河水的粼粼波光相映成趣的火舌中,只見藝術家們手持火把,不斷向火堆中添加熱油與火種,雨一直下著,若朋友的叮囑是惑人的蠱,那麼 CARABOSSE 詩意的花火藝術與洋溢異國情調的表演,便是燎原的星星之火,點亮加龍河的平靜無波。

‘Installations de feu poétiques.’ by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.

'Installations de feu poétiques.' by CIE CARABOSSE. Photography/ Pierre Planchenault.

Photography/ Pierre Planchenault & Cinny.
Part of photos courtesy of Festival artistique de Bordeaux.

加入 Polysh Facebook 隨時閱讀最新、有趣的城市與建築文章。