記憶與實體的墓地,或堆疊情感的倉庫?進入感知的迷宮,暗物質《MATIÈRE NOIRE》

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. Chandellier © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.

法國馬賽(Marseille)舊城郊區的跳蚤市場,Galerie Saint Laurent 藝廊把約 4000 平方米的倉庫場地,全權交給了 28 歲的 Gonzalo Borondo 和他的 7 位藝術家朋友;在裡面實行極致的、名為《Matière Noire》(暗物質)的展演。8 位參與藝術家 BRBR FILMS,Carmen Main,Diego López Bueno,Edoardo Tresoldi,Isaac Cordal,Robberto Atzori,Sbagliato 與 A.L. Crego,在這個倉庫裡實驗多樣形式與媒材,試圖處理「暗物質」這個主題。但暗物質到底是什麼?想像是我們無法直接看到或檢測到的東西,存在於知覺中、記憶中的隱形般物質。如此,在富有歷史感的倉庫場地執行這個想法,可說是再有趣不過了。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. ‘ROUTE’, collaboration with Carmen Main © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'ROUTE', collaboration with Carmen Main © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

Galerie Saint Laurent 藝廊以街頭表演藝術聞名,而這次的《Matière Noire》展覽卻盡是用混合媒體裝置表現;8 組藝術家花了三個月的時間,把現場倉庫變成一個巨大的迷宮。主要策展的藝術家 Gonzalo Borondo 表示,他們發現幾乎使用的東西都跟裝置有關;畫面斑駁、模擬老電影的影像與家具,排滿黑色方塊的線條,或是黑暗的車道、播放器、無頭娃娃等物件,在這處空間裡堆疊。樓上的開放空間更擺滿廢棄家具——這些被拋棄的物件,名符其實地成為一座記憶與實體的墓地。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'CAVERNA', collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'Untitled', Momo lui même © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'Representation' © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'DEJA VU I', collaboration with Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'CAVERNA', collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'Untitled', Momo lui même © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'Representation' © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'DEJA VU I', collaboration with Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

「為什麼要呈現這些物件?在這個老倉庫裡面他們到底想要做什麼?」這樣的疑問自心底冒出。而當我們腦袋提出這疑問時,便已經進入到《Matière Noire》的核心裡;他們想要表現的,就是在建築、空間裡面的時間扭曲——不確定自己身在何方,沒有正確的物品可以指示,就像身處在一座龐大迷宮裡。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. ‘ECHO’, collaboration with Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'SELFIE ELVIS', collaboration with Diego López Bueno © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'ECHO', collaboration with Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'REFLEXION' © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'ECHO', collaboration with Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'SELFIE ELVIS', collaboration with Diego López Bueno © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'ECHO', collaboration with Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'REFLEXION' © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

展覽延伸在樓層裡。從樓下開始,空氣中瀰漫著灰塵和木頭的味道,穿過一個厚厚的黑色塑料窗簾——上面寫著「Chercher Retrouver」(再次尋找);身陷於黑暗之中,填滿目光的是循環播放的黑白電影。例如,有隻白色浮腫的手在泥土中,一棵旋轉中的樹,一隻狗兇猛地咆哮著。穿過房間後可以看見它的秘密被遺忘,埋在我們的潛意識中。在這個過程中就像是藝術家提供的旅行,它探索著集體記憶,提供所有共存的現實影像,同時進行著投射、感知和創造的行為。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. ‘ROUTE’, collaboration with Carmen Main © Laurent Carte. Image Source: Gonzalo Borondo.

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'ROUTE', collaboration with Carmen Main © Laurent Carte. Image Source: Gonzalo Borondo.

裝置滿載的情感提醒著觀眾回想,「有沒有一種熟悉的感覺?」在記憶中的生日派對、一場足球比賽、嬰兒嘗試走路的第一步,這些共同的的記憶影像投射在小房間牆面,搭配著微弱的光線以及慢慢淡出的音樂。當觀眾通過各種大小的鏡子,就像是通過新的目光,在這個充滿家具的世界裡,數以百計的小雕像、舊時光的標示、節拍器的聲音似乎越來越快。電影中,一個小女孩在河裡玩耍的時候看著正在拍攝她的父親,小女孩在笑、在跳舞,她讓我們著迷這個獨特的回憶,但也同時向我們展示這些不可能再重複,失去——我們感到害怕,就像是存在於此刻的黑暗物質。真是奇妙,一個「不屬於我」的現實、無法觸及的現實,卻在無形中照出了黑暗。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'TOUT PASSE, TOUT LASSE, TOUT CASSE', collaboration with Robberto Atzori © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'DEJA VU II', collaboration with Edoardo Tresoldi © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'ALTER', collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'New folder', collaboration with Robberto Atzori © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. ‘CAVERNA’, collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'TOUT PASSE, TOUT LASSE, TOUT CASSE', collaboration with Robberto Atzori © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'ALTER', collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'New folder', collaboration with Robberto Atzori © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'DEJA VU II', collaboration with Edoardo Tresoldi © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'CAVERNA', collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

步至上面的樓層,展覽高潮發生於此;佇立在搖晃的平台上,懸掛在半空中巨大的光譜吊燈佔據目光。這是由數百個玻璃方塊組成的,在跳蚤市場上被畫成多種各式各樣的形狀;玻璃在黑暗中像是幻影,照亮下面堆疊的家具以及許多生命。整個展覽的主色調依舊是黑暗和情感,《Matière Noire》推動觀眾去探索被遺忘的每一個人,走進這個巨大的空間就像被按下了暫停的按鈕,因為無論是個人還是群體,我們都在尋找回憶裡的碎片,在這裡面拼湊出一些接近意義的東西。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. Chandellier © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. Chandellier © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.

《Matière Noire》呈現暗物質的方式——這些我們無法直接看到或發現,但宇宙允許存在的一切——作為我們感知中隱形的隱喻。這個展覽反映了不同的文化、社會和世代的現實,你可以在這些堆積的舊物品中找到屬於個人歷史的感覺,觸及原型和潛意識。它們是無形的過去,沒有它,我們的存在就不可能成為現在的暗物質。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. 'MARCHE II', collaboration with BRBR films © Laurent Carte. Image Source: yatzer.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. Chandellier © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'CARROUSEL', collaboration with Robberto Atzori and Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. 'MARCHE II', collaboration with BRBR films © Laurent Carte. Image Source: yatzer.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. Chandellier © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'CARROUSEL', collaboration with Robberto Atzori and Carmen Main © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

由藝廊 Saint Laurent 主辦,Carmen Main 策劃,和 Gonzalo Borondo 以及他的好友 Edoardo Tresoldi 聯合製作,在法國馬賽展出了令人驚奇的成果。這三位其實已經在倫敦的展覽《Animal》合作過了,這次又再與 8 位三十歲以下的藝術家們合作,共同創造出三十多件原創的藝術作品,包括動畫、裝置、繪畫、影像等等。他們在 Marché aux Puces 駐村三個月的期間一起生活、工作,策劃和組織每一個細節。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. ‘Caverna’, collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act I, Projection. 'Caverna', collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.

最讓我感興趣的便是 Gonzalo Borondo。這位來自西班牙的街頭藝術家,作品遍佈世界各地;在建築物上的大型壁畫、船的屋頂、公車停車站的玻璃屏幕、草地上堆放的稻草等等。不斷演變且形式多樣的創作,Gonzalo Borondo 從原來的玻璃刮擦方法到火燒出的圖案,總是吸引所有人的眼光。這些令人驚訝的原創,對藝術實驗的奉獻都是 Borondo 每天面臨的挑戰。他也提到現在的藝術家要如何在不斷變化的市場導向中,如何保持自己的真實感是多麽地困難——而這也許就是《Matière Noire》展覽中他們想要強調的原創與實驗。

Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation © Aruallan. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception, collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'Untitled', collaboration with Isaac Cordal © Laurent Carte. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. 'CHAMBRE NOIRE', collaboration with Robberto Atzori © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation © Aruallan. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception, collaboration with Isaac Cordal © Blind Eye Factory. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act II, Perception. 'Untitled', collaboration with Isaac Cordal © Laurent Carte. Image Source: Galerie Saint Laurent.
Gonzalo Borondo, Matière Noire. Act III, Interpretation. 'CHAMBRE NOIRE', collaboration with Robberto Atzori © Blind Eye Factory. Image Source: Gonzalo Borondo.

「對於街頭藝術家來說,成為環境的一部分是非常重要的。」——Gonzalo Borondo

其實不只是融入城市景觀中,在任何地方都應該是。就像這次的倉庫空間以及大量使用裡面的物件,和主題巧妙地互相利用,營造出具有濃厚歷史感的空間。他點出了藝術家應該去感覺環境,看著眼前的現實——這些不存在於畫布或是畫廊裡。他們努力在表現藝術單純的那一面,是令人如此印樣深刻——那應該要絕對自由的那一面。而這些年輕藝術家們,如今正踏在新的路上。

MATIÈRE NOIRE
Galerie Saint Laurent/ Hall Des Antiquaires, 130 Chemin De La Madrague-Ville, 13015 Marseille
Opening Hours: Wed/ 02:00 pm-05:00 pm
The-Sat/ 10:00 am-06:00 pm
Sun/ 10:00 am-01:00 pm
展期至 2018 年 1 月 31 日

加入 Polysh Facebook 隨時閱讀最新、有趣的展覽與藝文文章。