在礦場裡灑上仙粉:藏匿精靈的鐵礦童話,The Iron Fairies

The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

「只要你真心渴望一樣東西,就放手去做,因為渴望是源自於天地之心;因為那就是你來到這世間的任務。」——保羅.科爾賀《牧羊少年奇幻之旅》

這是一個原本出身礦場的小男孩,以自己撰寫的故事為藍本,徒手在現實生活裡打造、實現童話的故事。

出生澳洲的設計師 Ashley Sutton,從小便熱衷手作物件;14 歲輟學之後,開始在漆黑的礦場工作,渡過青春。「那時,每當我被受限在地底下太久,感到快要喪失心智時,小仙子的形貌就會突然出現在我腦海,我馬上把這些畫下來。」他繪下一張張角色插圖,以礦區工作的環境為故事背景,一系列魔幻童書《鐵仙子》(The Iron Faries)便應運而生。21 歲時,因為自己喜歡也擅長動手做,轉而投入鋼鐵產業,而如今 Ashley 已是亞洲眾多知名餐廳與酒吧背後的創意概念兼室內設計師,包括同名的「The Iron Fairies」——這個他根據自己寫下的《鐵仙子》,一手打造而成的魔幻王國。

The Iron Fairies 設計師 Ashley Sutton。

The Iron Fairies 設計師 Ashley Sutton。Image Courtesy of The Iron Fairies.

《鐵仙子》出版後在美國廣受歡迎,Ashley 浸染於早期創作的餘韻與啟發,先在曼谷設立故事角色的塑像工廠,一系列小仙子鐵俑從故事書中躍然而生。這座工廠也不僅僅是工廠,為了讓工匠在製作 Iron Fairies 塑像時充滿熱情,同時也能彌補員工因為不懂英文而不瞭解故事的不足,有別於一般製造工廠的單一醜陋且了無生趣,鐵仙子工廠被他設計佈置地栩栩如生,吸引許多人來訪觀看工匠們的製作過程,他後來甚至在工廠裡增設了酒吧與廚房。透過鐵仙子工廠,Ashley 不僅展現對自己渴望與喜好的堅持,首次展現自己設計空間的才華,工廠房東更邀請他替其他空間做類似設計,為後來一次次充滿創意又備受讚譽的室內設計之路埋下伏筆。如今,Ashley 在曼谷累積了至少 30 間餐廳與酒吧的設計作品;而白日製作鐵仙子的曼谷工廠,到了晚上則搖身一變,成為充滿魔幻風情的酒吧。

The Iron Fairies Bangkok. Image Source: The Iron Fairies Bangkok Facebook.

The Iron Fairies Bangkok. Image Source: The Iron Fairies Bangkok Facebook.
The Iron Fairies Tokyo. Image Source: The Iron Fairies Tokyo Facebook.
The Iron Fairies Bangkok. Image Source: The Iron Fairies Bangkok Facebook.
The Iron Fairies Tokyo. Image Source: The Iron Fairies Tokyo Facebook.

The Iron Fairies Kuala Lumpur. Image Source: The Iron Fairies Kuala Lumpur Facebook.

The Iron Fairies Bangkok. Image Source: The Iron Fairies Bangkok Facebook.
The Iron Fairies Bangkok. Image Source: The Iron Fairies Bangkok Facebook.
The Iron Fairies Tokyo. Image Source: The Iron Fairies Tokyo Facebook.
The Iron Fairies Tokyo. Image Source: The Iron Fairies Tokyo Facebook.
The Iron Fairies Kuala Lumpur. Image Source: The Iron Fairies Kuala Lumpur Facebook.

在曼谷率先染上魔法後,The Iron Fairies 先後於東京、香港以及吉隆坡各成立一家主題概念酒吧。每間風格略有所差異,但彷彿又因其隱藏的秘密與神奇魔力有所連結。萬花筒般的褐色調奪目,The Iron Fairies 呈現的是一個令人沉迷的現場爵士與藍調之夜。引人連連驚嘆的內部巧思,一道道充滿故事性的趣味調酒,無不讓人迷醉在這個想像力層出不窮的場域裡。

The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
室內懸掛著大量挖礦工具。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
店內除了酒水與餐點,亦有販售《The Iron Fairies》系列童書、角色雕塑與「仙粉」。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
室內懸掛著大量挖礦工具。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

大量生鐵與木材的粗獷氣息,搭配隱隱散發香氣的柔軟皮革,圍繞在身旁的是大型礦區機械與鑄鐵工具,發鏽的色調讓空間盈斥著狂野的美感。除了空間的設置,酒吧內的私密空間由特別設計的鍋爐、鑄造室呈現,工業風格的冷硬感巧妙融合魔法般的氛圍;而那天花板上飛舞的萬隻彩蝶張揚又柔美,軟化了鋼鐵的冷硬,替整體空間染上奇幻的色彩。

一座座巨大的鍋爐與鑄造室環繞著店內。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

打開鑄造室的門,裡面是別有洞天的包廂。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

一座座巨大的鍋爐與鑄造室環繞著店內。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
打開鑄造室的門,裡面是別有洞天的包廂。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

置身於酒吧的空間內,就如同故事裡那群受困於地底脾氣暴躁的礦工,在煩悶無聊、日復一日開採鍛造礦石裡的時刻,卻被頑皮淘氣的鐵仙子們感染歡樂氛圍,決心舞動身體,高歌長夜。據說這裡的工作室裡藏匿著 12 個鐵仙子,每個各有不同的獨特性格;在你撒上一旁繽紛鮮豔的仙粉,或是翻閱桌上的《The Iron Fairies》故事前,他們便可能已經先出現在你身旁,依照自己的特質,映照著每個與之狂歡的人們。

店內除了酒水與餐點,亦有販售《The Iron Fairies》系列童書、角色雕塑與「仙粉」。

Charcuterie Board. Image Courtesy of The Iron Fairies.

Binzy’s Australian Burger. Image Courtesy of The Iron Fairies.
Honey Toast. Image Courtesy of The Iron Fairies.
店內除了酒水與餐點,亦有販售《The Iron Fairies》系列童書、角色雕塑與「仙粉」。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
店內除了酒水與餐點,亦有販售《The Iron Fairies》系列童書、角色雕塑與「仙粉」。The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.
Charcuterie Board. Image Courtesy of The Iron Fairies.
The Iron Fairies Hong Kong. Image Courtesy of The Iron Fairies.

出於曾有過的沮喪、自己獨處的需要以及逃離世界的渴望,Ashley 打造出一處有別於現實生活,不受外界紛擾的世界。「當我走在繁忙城市的街道——尤其是在亞洲,我總有一種人們需要一個可以逃離的空間的感覺。」Ashley 分享著自己的體驗,把 The Iron Fairies 從紙上躍然帶進現實,構築可以容納有這些暫時出逃想望人群的空間;以變化多端的魔幻筆法,佐上各色飲食的感官享受,讓屬於夜晚與黑幕的故事神秘又迷人。

The Iron Fairies Hong Kong
LG Floor, 1-13 Hollywood Road, Hong Kong
Opening Hours: 06:00 pm-03:00 am
T: +852-3912-3989

The Iron Fairies Bangkok
394 Soi Sukhumvit 55, Khwaeng Khlong Tan Nuea, Khet Watthana, Krung Thep Maha Nakhon 10110 Thailand
Opening Hours: Sun-Fri/ 06:00 pm-02:00 am
Sat/ 09:00 am-02:00 am
T: +66-099-918-1600

The Iron Fairies Tokyo
東京都中央区銀座 5丁目9-5 チアーズ銀座 B1 F
Opening Hours: 11:00 am-04:00 am
T:+81-3-6274-6416

The Iron Fairies Kuala Lumpur
H-G-06, 438, Jalan Tun Razak, Kuala Lumpur
Opening Hours: Mon-Tue/ 05:00 am-03:00 am
Wed-Sun/ 05:00 am-05:00 am
T:+60-16-221 3612

加入 Polysh Facebook 隨時閱讀最新、有趣的城市與生活風格文章。